Felix Pollak (1909-1987)
(Đây là bài thơ phản chiến nổi tiếng trong thời chiến tranh Việt-Mỹ. Xem bản dịch tiếng Việt phía dưới).
Speaking: The Hero
I did not want to go.
They inducted me.
I did not want to die.
They called me yellow.
I tried to run away.
They courtmartialed me.
I did not shoot.
They said I had no guts.
They ordered the attack.
A shrapnel tore my guts.
I cried in pain.
They carried me to safety.
In safety I died.
They blew taps over me.
They crossed out my name
And buried me under a cross.
They made a speech in my home town.
I was unable to call them liars.
They said I gave my life.
I had struggled to keep it.
They said I set an example
I had tried to run.
They said they were proud of me.
I had been ashamed of them.
They said my mother should be proud.
My mother cried.
I wanted to live.
They called me a coward.
I died a coward.
They called me a hero.
—–
(Bản dịch này dựa trên bản dịch của Xuân Diệu và nguyên bản tiếng Anh)
Người anh hùng nói
Tôi không muốn nhập ngũ
Nhưng chúng bắt tôi đi
Tôi không muốn chết trận
Chúng bảo tôi đớn hèn
Tôi tìm cách bỏ trốn
Tòa án binh chúng xử
Tôi không bắn vào họ
Chúng bảo tôi nhát gan
Chúng ra lệnh xuất kích
Mảnh đạn xé nát ruột tôi
Tôi rên trong đau đớn
Chúng đưa về nơi an toàn
Tôi chết nơi an toàn
Chúng thổi kèn đưa tiễn
Chôn thây dưới thánh giá
Và gạch tên tôi đi
Chúng đọc điếu văn ở quê tôi
Với những lời giả dối
Chúng nói tôi đã hiến đời mình
Tôi thì cố giữ nó
Chúng nói tôi đã thành tấm gương
Tôi thì muốn thoát thân
Chúng nói chúng tự hào về tôi
Tôi xấu hổ về chúng
Chúng nói mẹ tôi đáng tự hào
Nhưng mẹ tôi thì khóc
Tôi đã muốn sống còn
Chúng gọi tôi hèn nhát
Tôi đã chết hèn nhát
Chúng gọi tôi anh hùng
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Tìm kiếm Blog này
Giới thiệu về tôi
Lưu trữ Blog
-
▼
2010
(79)
-
▼
tháng 11
(15)
- ĐIỂM MẶT KẺ TH
- Dân và chính phủ
- Cớ gì bây giờ “đồng chí” sợ “đồng chí”?
- Khủng hoảng gay gắt ở đỉnh cao quyền lực
- Dẫn hổ về thịt dê nhà
- VOA Tiếng Việt VOA Tiếng Việt Cập nhật Thứ Năm, 18...
- bác bỏ hoàn toàn Cương lĩnh của Bộ chính trị
- (thơ Felix Pollak, Người Anh Hùng nói)
- Nói với con về một ngày quốc nhục! ĐÃ VANG LỜI HIỆ...
- Kịch bản Liên Xô – Đông Âu sắp lặp lại
- Làm quan cộng sản thời này nhục nhiều hơn là vinh ...
- TỪ THỜI BAO CẤP TỚI THỜI @: HẤP DẪN, LÁ CẢI VÀ SỨC ÉP
- Nét đẹp mới: Quốc hội dân sự lấn Quốc hội vâng dạ
- ông Nguyễn Đức Kiên, một đại biểu quốc hội và cũng...
- Email của cụ Rùa Cụ Rùa đang lắng nghe.
-
▼
tháng 11
(15)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét